「このレッスン作るのに丸1ヶ月かかったよ。」
= Kono ressun tsukuru noni maru ikkagetsu kakatta yo.
= It took me a whole month to make this lesson.
日清シスコ ココナッツサブレ 20枚 5枚×4袋 12袋 お菓子 おやつ ×12袋入 ビスケット 離島は別途送料が必要 ※北海道 67%以上節約 送料無料 沖縄 小分け 1023円 日清シスコ ココナッツサブレ 20枚(5枚×4袋) 12袋 お菓子 おやつ ビスケット 小分け 送料無料 日清シスコ ココナッツサブレ 20枚(5枚×4袋)×12袋入 ※北海道・沖縄・離島は別途送料が必要。 スイーツ・お菓子 クッキー・焼き菓子 クッキー サブレ 日清シスコ ココナッツサブレ 20枚 5枚×4袋 12袋 お菓子 おやつ ×12袋入 ビスケット 離島は別途送料が必要 ※北海道 67%以上節約 送料無料 沖縄 小分け おやつ,日清シスコ,送料無料,1023円,20枚(5枚×4袋)×12袋入,bluebirdy.com,小分け,/Dipterocarpus748742.html,ココナッツサブレ,ココナッツサブレ,※北海道・沖縄・離島は別途送料が必要。,スイーツ・お菓子 , クッキー・焼き菓子 , クッキー , サブレ,12袋,日清シスコ,20枚(5枚×4袋),ビスケット,お菓子 1023円 日清シスコ ココナッツサブレ 20枚(5枚×4袋) 12袋 お菓子 おやつ ビスケット 小分け 送料無料 日清シスコ ココナッツサブレ 20枚(5枚×4袋)×12袋入 ※北海道・沖縄・離島は別途送料が必要。 スイーツ・お菓子 クッキー・焼き菓子 クッキー サブレ おやつ,日清シスコ,送料無料,1023円,20枚(5枚×4袋)×12袋入,bluebirdy.com,小分け,/Dipterocarpus748742.html,ココナッツサブレ,ココナッツサブレ,※北海道・沖縄・離島は別途送料が必要。,スイーツ・お菓子 , クッキー・焼き菓子 , クッキー , サブレ,12袋,日清シスコ,20枚(5枚×4袋),ビスケット,お菓子
![]() |
JANコード:4901620300135 | ||||||||||||||
|
※当店で取り扱いの商品は様々な用途でご利用いただけます。 御歳暮 御中元 お正月 御年賀 母の日 父の日 残暑御見舞 暑中御見舞 寒中御見舞 陣中御見舞 敬老の日 快気祝い 志 進物 内祝 %D御祝 結婚式 引き出物 出産御祝 新築御祝 開店御祝 贈答品 贈物 粗品 新年会 忘年会 二次会 展示会 文化祭 夏祭り 祭り 婦人会 %Dこども会 イベント 記念品 景品 御礼 御見舞 御供え クリスマス バレンタインデー ホワイトデー お花見 ひな祭り こどもの日 %Dギフト プレゼント 新生活 運動会 スポーツ マラソン 受験 パーティー バースデー |
「このレッスン作るのに丸1ヶ月かかったよ。」
= Kono ressun tsukuru noni maru ikkagetsu kakatta yo.
= It took me a whole month to make this lesson.
「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
僕、ピアノの筋あるでしょ♪
= Boku, piano no suji aru desho♪
= Don’t you think I have a natural talent for playing the piano?
「日曜日だからといってだらだらしていたらだめですよ。」
= Nichiyoubi dakara to itte daradara shiteitera dame desu yo.
= You shouldn’t laze around just because it’s Sunday.
「先生、レッスンを作ってください。」
= Sensei, ressun wo tsukutte kudasai.
= Sensei, please make a lesson.
「でも、今日、日曜日じゃん。」
= Demo, kyou, nichiyoubi jan.
= But it’s Sunday today.
「冗談はさておき、今日は試験をします。」
= Joudan wa sateoki, kyou wa shiken wo shimasu.
= All jokes aside, I am going to give you an exam today.
ちょっと、そこのおもちゃ取ってくれない?
= Chotto, soko no omocha totte kurenai?
= Hey, can you pass me that toy over there?
「僕の誕生日にはそれぞれ美味しいものを持ってきてくださいね。」
= Boku no tanjoubi ni wa sorezore oishii mono wo motte kite kudasai ne.
= Each of you bring something delicious for my birthday, OK?
「このレッスンにくるたびに私に会えますね。」
= Kono ressun ni kuru tabi ni watashi ni aemasu ne.
= You get to see me every time you visit this site.
「えっ!?日本語話せるの?」
= Eh? Nihongo hanaseru no?
= What? Do you speak Japanese?
「うん、「猫」は、見かけによらないんだよ。」
= Un, “neko” wa, mikake ni yoranain dayo.
= Yeah, you can’t judge a “cat” by its cover.